Me llamo Claudia, soy de Chile, en el sur del mundo.

Como profesión, soy Intérprete de conferencias, este es mi trabajo…. Organizaciones internacionales, congresos de todo tipo, etc. etc. etc. etc. En PRH, pongo mi profesión al servicio de todas las realidades y todos los sueños que PRH encarna.

También como profesión, he sido formadora PRH durante 10 años, entre 1991 et 2001.

Conocí PRH en 1987, y aquí sigo, ¡36 años más tarde!

Durante muchos años me encargué de lo que fue una bonita propiedad que PRH Chile recibió como regalo gracias al sueño loco de algunos empresarios.

Intérprete de profesión, con ocasión de una reunión en la que participaban los formadores de América latina y Andrée Lumeau, insistí en que la interpretación fuese simultánea, con cabina, material y todo… Era la primera vez que se hacía esto en PRH… Incluso me acuerdo de una relación de ayuda estupenda, que se hizo con interpretación simultánea, en la que uno casi no se daba cuenta que la entrevista se realizaba en distintos idiomas…… De esto hace una treintena de años…

Desde entonces creo que he podido asegurar la traducción, en tanto que colaboradora, en casi todas las reuniones internacionales presenciales que han tenido lugar a partir del 2000 y después por Zoom, en grandes reuniones, entrevistas personales, talleres…

Me emociono cada vez… las sensaciones de las personas que comparten me llegan al mismo nivel, y solo con recibirlas con toda su pureza, las palabras salen solas para expresarlas en otra lengua… con Reverencia, Amor, Respeto…

Colaborar como intérprete en un encuentro internacional es también como una inmersión en este mundo humano con el que sueño, es reencontrar a formadores de más de 30 países, compartir comidas, fiestas, momentos de intimidad… risas… paseos. Es alimentarme en profundidad y en todos los sentidos. Vuelvo a conectar con mi fe en la humanidad que PRH despierta por donde sea que pase, con mis aspiraciones, el camino recorrido, mis relaciones… y me siento feliz, pero (mais) muy feliz de vivir esta capacidad que tengo “con sentido”. Me da una sensación de infinito… de «retorno a la fuente»…

Hubiera sido imposible aportar lo que está en mí y que siento está orientado hacia la misión de PRH, si la IAAR no se hubiera encargado económicamente de llevarme de Chile a Vancouver, a EL Escorial en España, à La Puye en Francia… de pagar mis billetes, mi estancia. Si la IAAR no hubiera reconocido el don que porto y que está aquí, en Chile, para ponerlo al servicio de todo PRH. Es tocar la plenitud… y sentir que quizá, a través de una palabra, algo bueno llegará a algún rincón del mundo…

Y ahora Italia… Y la IAAR, una vez más, me permite ir a beber de la Fuente …

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search